请日语达人们给我翻译几个考试要用到的句子,不要在线翻译器翻译的 谢谢拉 能翻译一个是一个

2025-02-26 02:36:58
推荐回答(3个)
回答1:

1 .日本文化の最も目立つ特徴は、外来の文化を吸収するのと同时に、それを体得し、自身のものだった。

2 .今年に入って、上海の人の中で流行しているというのが「10万自体は、百万初歩だ」と话した。

3 .ペキン1部の日本语新闻编集しなければならないという二重言语能力を持つで日で受けられる取材や记事作成しなければならない。

4 .保护しなければならない动物で、生命尊重、健全な法规のほか、教育や人性侧はいつでも注意、反省している。

5 .この飞跃的に変化する世界の中で、ブロードバンド技术は深けデジタル経済の门を叩いた。

6 .最近、国际通货基金(imf)は今年世界経済の成长は3 . 7 %前後だ。

7 .今回のフォーラムは、「闭後の中日の金融改革の方向と日本」をテーマに、中日双方ともに银行界の高官と研究専门家らが出席した。

にもかかわらず、8 .美観巨额の贸易赤字を记録したが、外资の诱致に依存している景気が好调を示した。

9 .上海から蘇州のようにある小都市で、名前を昆山地の抗议を受け、昆山され「小台北」、大富豪2千ヵ所に上る。

10 .ブッシュ政権のところnmdを実行する目的で一样鲜艳少女しようとしたが、世界的な规模の戦略的な优越的地位を确保している

回答2:

1、日本文化の最も目立つ特徴は、外来の文化を吸収する同时に、自身のものを転化する。
2、今年、上海人の中で流行している「10万元は富裕ではない、百万元は始まったばかり」という言叶があります。
你好像没有给分哈

回答3:

.この飞跃的に変化する世界の中で、ブロードバンド技术は深けデジタル経済の门を叩いた。