急急急!拜托把这几句中文翻译成日语。翻译器别瞎折腾了绝对不给分!

2025-02-26 03:57:12
推荐回答(3个)
回答1:

1先生、最近再び忙しくています。私のことは、処理するのだろうか。あなたのことをお愿いして进展するのは顺调ですか!そしてあとどれくらい、贵方は回复してくれるんだ!あなたは言及していない。ただ、私のことをつづけた写真とdiary见させます!私はずっとおかしいと感じ、これらと私が関系しているのではありません!私はあなたの颜と声に惯れてきた!いかなる状况でも、それを见分けがあなたの声がなくて、しかし私は本当に知らない私のことと何の関系があるのです!.あなたが话した内容は闻き取れない!あなたがまだあるか私を疑って!私はあなたへの忠诚心が高いです!

2 .私の事进展するのが顺调に进まないのではないか!事件のために、困っているわけではない。もし、あなた时间(じかん)に回复は、私はそれを他人に任せるやっていこう!私はずっと心配して、长い间まさか一字も书かれていなかったでしょう!私は决して飞ばせて知っていたくありません!しかし本当に仕方が无いました!时间の间に合わないよ、私はやっとお捜して!もしあなたは良い时间内のできない私に回复、その他の先を安心させるために私の亲です!言い訳することだと思うより困难に!

3 .私は间违いてあなたの名前が书かれていないで、私も不可能书き损じお名前(なまえ)です!この二つの39の名前で、私はそれらの违いはあまり知られていない!しかし私はそれらを全部覚えていてくれた!私は赤い绢やノートに书いたのはあなたの名前が书かれた汉字!私はあなたのために寺を访れあめ!亲に発见されたんだけど、あなたが完全にでも!だけではいけない)は私(わたし)はこの时点でこのような発言を、たいへん失礼です!

4先辈!学姐は今までも买えない贫しいのハンバーガーしました!私は毎日が撮影された先生に亲切にします!东拉西扯马鹿なことを言うな。しかし先生が私を信頼してすでに苛立ってきた!などのお金の金额が多额な!先生爱莫能助!私は不可能に金を贷し学姐のため、私の家族が同意しない!!私も义务はない帮学姐!!

回答2:

1.先生、あなたはどんなに忙しくても、最近の何!私は物事に対処する!私はスムーズに物事の进行を行うことを要请!どれくらい私にあなたの返事を与えるだろう!あなたはまだ私の物事の言及、私は写真や日记を探して保持されません!私はいつもこのような関系と、私が行っているそれは変だ!私はあなたの外见だと声は非常に精通しています!いずれにせよ、私はあなたの声を伝えることができますが、私は本当にわからないと物事は私が何か関系があるの!あなたは私が内容を理解していないと闻きましたので!あなたはまだ私を疑っていない!私はあなたに非常に忠実です!

2.私のことは、进展がスムーズではないされていません!この问题は、あなたが私に返信する时间がない场合は、何に谁かにそれを上に置くことは困难ではありません!私はとてもそのような长い时间を心配してきた、あなたはそれを书いていない単语ができなくなります!私は他人がそれについて知る必要はありません!しかし、それは他の方法ではありません!ので、それは遅すぎた时点で、私はあなたが助けを得るようになる!あなたが私に返信する最高の时间を与えることができない场合、それは最初の私の両亲をなだめるために口実を见つけることができます!これは言い訳を见つけることは难しいと私は思う!

3.私はあなたの名前が间违って持っていない、私はあなたの名前と间违えることができない!私は违いがわからないが、これは、二つのローマ字の名前です!しかし、私はそれらのすべてを覚えている!私は赤いシルクと汉字で名前を书くためにノートブックにいます!私はまたあなたのために神殿に行ってみたい!彼らの両亲によってあなたが推测できる结果を発见!それは失礼なので、私は、私はこの时点で発言できないと思う!

4.高齢者におすすめ!ハンブルクでの姉妹校は、今でも悪いです、それを买う余裕はない!私は毎日、先生のお尻を撃つ!ナンセンスランブリング!しかし、教师が私を信じていないとせっかちされている!それは、巨额の资金を伴いますので!无力な先生!私の家族が同意しないので、私は、姉妹校にお金を贷すことができない! !私は姉妹校を支援する义务を负いません。 !
我去过日本,是真的

回答3:

如果要翻译成日语倒挺简单。

如果要把日语的读音翻译出来这还真难。

毕竟我们不是在小日本长大。

呵呵。不求采纳。