“行く”与 “出かける”有什么区别?

2025-03-04 15:20:10
推荐回答(2个)
回答1:

意思方面的话,译成汉语的话有可能是同一个句子。

但是日语方面,是2个不同语境的句子。
“田中さんは昨日新宿へ出かけました。”
田中先生昨天已经出门去了新宿了。

“田中さんは昨日新宿へ行きました。”
田中先生昨天已经去新宿了。

回答2:

“田中さんは昨日新宿へ出かけました。”
翻译为,田中先生昨天(从家里外出)去新宿了。

“田中さんは昨日新宿へ行きました。”
翻译为,田中先生昨天去新宿了。 (没说从哪出发去的)