日语书是这么写的:
薄茶(= うすちゃ)とは...抹茶(= まっちゃ)の1种であり...その抹茶を使用して点てる薄茶点前の略称...浓茶(= こいちゃ)に対する语...薄茶と浓茶とは茶质による违いであり...それによって点て方にも违いが生じる...叶茶壶に保存する场合...浓茶に使用する叶茶は白い袋に诘めて茶壶に入れるものであるが...その浓茶の袋が湿らないように...茶壶いっぱいに叶茶を诘め込み...茶壶の口の封をする...この中の叶茶の部分が薄茶となる...すなわち...浓茶に比べて质の劣る叶茶を粉末にして点てるのが薄茶である...一定した量ではないが...通常薄茶は...おおよそ一服1.75グラムほど使用するものである...浓茶に対する薄茶の语が生まれたのは...天文年间(= 1532~1555)と考えられる.........
翻译后:
淡茶 ...是抹茶的一种...使用那个抹茶点照射的淡茶点茶的方式的略称...浓茶(= 为捋)对于的语言...淡茶和浓茶是由茶质量的差异...根据那个点te人也产生差异的...如果保存在(到)茶叶罐...使用为浓茶的茶叶填塞白的袋放入在(到)茶叶罐,不过...那个浓茶的袋使不潮湿...茶叶罐满满填入茶叶...做茶叶罐的口的封的...其中的茶叶的部分成为淡茶的...即...比较浓茶质量劣的茶叶要粉末点照射作为淡茶的...不是固定的量,不过...通常淡茶...大体喝杯茶1.75克使用的...产生了的对浓茶的淡茶的语言...能考虑天文年间(=1532 ̄1555)的.........