用贵方就可以了。。
你还可以从职业来说、如果他是老师或者医生,就可以用 “先生”(日语)。如果是顾客就用お顾客さん 。。实在不行就先问他失礼ですが、どちら様ですか。。
要对话,日本人都会先问,”不好意思,您是谁啊?“ ,日语如下:
失礼(しつれい)ですが、どちら様(さま)ですか。
问好了,就可以称呼为 AAさん等,进行对话了。
两种方法1问他(她)的名字、失礼いたします、どちらさまでしょうか。
(shi tsu re i i ta shi ma su ,do chi ra sa ma de syou ka)
恐れ入りますか、お名前は何がおしゃべりますか
(o so re i ri ma su ka, o na ma e ha na ni ga o sya be ri ma su ka)
2、要不直接在那人的职业后面加さん,这在日语里面很普遍。
可以用对方的职位代替。
如先生、社长(虽然是少数,也有叫社长さん的)
实在不知道可以使用anata。不过一般像 suzhou2600说的那样,先问姓名或先要名片,然后根据名片上的称呼称呼对方。此外,陌生人之间一般不直接对话,会有中间方介绍的。