求翻译:田中理惠《人鱼姬の泪》的中文翻译

2025-02-26 20:36:07
推荐回答(2个)
回答1:

人鱼姫の涙
(Ningyohime no Namida)
人鱼姬的泪水

田中理惠
(Tanaka Rie)

Lrc by 幻想的诱惑

深い深い海の底に
在深深的海底下

生きる七つの物语
生存着七个故事

青い青い海の底に
在青青的海底下

光を持つモノ(不是“东西”)
发着亮光的“神色”

谁)がタメ伤つくのを恐れ
为谁怕受伤呢

谁がタメ嘘をつくんだろう
为谁说谎呢

缲り返しているものは
循环往复的

波音だけなのに
只就是波浪的声音

lalala… lalala…

この声と引き替えに 爱を
把这声音换成为爱

行かないで もう二度と
不要再重复第二次“走了”

逢えないかもしれないのに
很有可能再也不会见到的

この広い世界に 一人にしないで
在这么广的世界中,不要让我一个人

どうにもならないことに泣いた
为了无法的事情我哭过

泡のよう消えてった 漂う 月の雫
飘荡的月亮的水滴,就像泡沫一样的消失了

深い深い海の底に
在深深的海底下

生きる七つの物语
生存着七个故事

青い青い海の底に
在青青的海底下

希望を持つモノ
带着希望的“神色”

ただ爱が欲しかっただけ
只是为了得到爱

ただ声を失っただけ
只是失去了声音

海は今日も青く光る
海,今天也是那样的放着青光

人鱼姫の涙
人鱼姬的泪水

lalala… lalala…
lalala… lalala…

忘(わす)れないで もう二度(にど)と
不要再忘掉

触(ふ)れることも出(で)来(き)ないけど
虽然不能去抚摸你

この声(こえ)と引(び)き替(か)えに 爱(あい)を誓(ちか)ったの
为了誓约爱,我失去了声音

永远(えいえん)に记忆(きおく)の中(なか)で生(い)きる
永远在我的记忆中生存着

泡(あわ)のよう消(き)えないで 彷徨(さまよ)う 爱(あい)の雫(しずく)
彷徨的爱的水滴,不要像泡沫一样的消失

lalala… lalala…
lalala… lalala…

あの日见た花の名前を仆达はまだ知らない。
我们还不知道那天看到的花的名字。

回答2:

歌曲:人鱼姬の泪
歌手:田中理惠
歌词:
Lrc by 幻想的诱惑

深い深い海の底に
在深深的海底下

生きる七つの物语
生存着七个故事

青い青い海の底に
在青青的海底下

光を持つモノ(不是“东西”)
发着亮光的“神色”

谁)がタメ伤つくのを恐れ
为谁怕受伤呢

谁がタメ嘘をつくんだろう
为谁说谎呢

缲り返しているものは
循环往复的

波音だけなのに
只就是波浪的声音

lalala… lalala…

この声と引き替えに 爱を
把这声音换成为爱

行かないで もう二度と
不要再重复第二次“走了”

逢えないかもしれないのに
很有可能再也不会见到的

この広い世界に 一人にしないで
在这么广的世界中,不要让我一个人

どうにもならないことに泣いた
为了无法的事情我哭过

泡のよう消えてった 漂う 月の雫
飘荡的月亮的水滴,就像泡沫一样的消失了

深い深い海の底に
在深深的海底下

生きる七つの物语
生存着七个故事

青い青い海の底に
在青青的海底下

希望を持つモノ
带着希望的“神色”

ただ爱が欲しかっただけ
只是为了得到爱

ただ声を失っただけ
只是失去了声音

海は今日も青く光る
海,今天也是那样的放着青光

人鱼姫の涙
人鱼姬的泪水

lalala… lalala…
lalala… lalala…

忘(わす)れないで もう二度(にど)と
不要再忘掉

触(ふ)れることも出(で)来(き)ないけど
虽然不能去抚摸你

この声(こえ)と引(び)き替(か)えに 爱(あい)を誓(ちか)ったの
为了誓约爱,我失去了声音

永远(えいえん)に记忆(きおく)の中(なか)で生(い)きる
永远在我的记忆中生存着

泡(あわ)のよう消(き)えないで 彷徨(さまよ)う 爱(あい)の雫(しずく)
彷徨的爱的水滴,不要像泡沫一样的消失

lalala… lalala…
lalala… lalala…

あの日见た花の名前を仆达はまだ知らない。
我们还不知道那天看到的花的名字。