NAETI和CATTI的区别

2024-12-02 19:07:38
推荐回答(5个)
回答1:

回答2:

NAETI是全国外语翻译证书考试,CATTI是全国翻译专业资格考试,两者的区别是:含金量不同,侧重定不同,专业程度不同。

1、含金量不同:

全国翻译专业资格考试开设时间更早,全国翻译专业资格考试要比全国外语翻译考试难度更大一些。“含金量”也更高些,用人单位更热衷于全国外语翻译证书CATTI的。

2、侧重定不同:

全国外语翻译证书考试(NAETI)是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向社会的非学历证书考试。它主要测试应试者外语笔译和口译能力,并对应试者提供翻译资格的权威认证。

设立CATTI一考试的目的是为适应中国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强中国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,更好地为中国对外开放和国际交流与合作服务,从而为中国的对外开放服务。

3、专业程度不同:

全国外语翻译证书考试(NAETI)与职称挂钩因此是从事专业翻译工作者获得职称的必经途径。全国翻译专业资格证书(CATTI)要求的专业性比较强,所以更适合以后从事英语方面的专业人士考取。

参考资料来源:百度百科-NAETI

参考资料来源:百度百科-CATTI

回答3:

NAETI是教育部的考试,CATTI是国家人事部的考试,权威并且专业。

  1. 如果对翻译有兴趣或者今后打算从事翻译工作考 CATTI 比较好,虽然有点难度,但是是人事部的证书,更具有权威性和通用性,这个证书在业内认可程度更高,更有含金量!口笔译可以一起报考。任何备考的过程都可以提高英语能力,升华自己,但是考证需要有个方向和规划。最好与你的个人兴趣及今后要从事的工作有关。

  2. 如果对翻译没有兴趣或者今后不打算从事翻译工作,不建议考 CATTI ,这个考试要准备的时间比较久点,也有难度,CATTI 3 笔译全国通过率只有16%左右,CATTI 3的口译通过率12%左右,都不高,该考试重实践、有难度、所以含金量较高。考证需谨慎,自己的专业也很重要,如果今后不打算从事与英语相关的工作,不建议考众多的英语证书。只需适当提高自己英语运用能力即可。多考与今后职业相关书籍,做好长期规划。

回答4:

首先你需要确定为什么考翻译证,如果只是想有个证来证明自己的英语还不错就靠NAETI,但是这个考试含金量真的很低,3级很简单。如果想做口译,那就考CATTI难度大,但是含金量也高,尤其是2级。NAETI是教育部的考试,CATTI是国家人事部的考试,权威并且专业。口译和笔译一天考,口译是周六,笔译是周日。内容相差很多,口译主要是会议类型的,讲座类型的。要求熟练,口语有一定要反应快。但是毕业就内容更专业,更有深度。我不建议你一起考,还是专注于一点。最后北京和上海是可以网上报名,其他的地方你可以在CATTI官网找到重庆的人事部考试机构的电话,自己咨询报名。

回答5:

NAETI是全国外语翻译证书考试,CATTI是全国翻译专业资格考试,两者的区别是:含金量不同,侧重定不同,专业程度不同。

1、含金量不同:

全国翻译专业资格考试开设时间更早,全国翻译专业资格考试要比全国外语翻译考试难度更大一些。“含金量”也更高些,用人单位更热衷于全国外语翻译证书CATTI的。

2、侧重定不同:

全国外语翻译证书考试(NAETI)是由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,在全国实施的面向社会的非学历证书考试。它主要测试应试者外语笔译和口译能力,并对应试者提供翻译资格的权威认证。

设立CATTI一考试的目的是为适应中国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强中国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,更好地为中国对外开放和国际交流与合作服务,从而为中国的对外开放服务。

3、专业程度不同:

全国外语翻译证书考试(NAETI)与职称挂钩因此是从事专业翻译工作者获得职称的必经途径。全国翻译专业资格证书(CATTI)要求的专业性比较强,所以更适合以后从事英语方面的专业人士考取。

参考资料来源:百度百科-NAETI

参考资料来源:百度百科-CATTI