“三思而后行”这句用英语怎么说啊?

2024-11-30 02:46:06
推荐回答(5个)
回答1:

Knock on even a stone bridge before you cross it.
Better safe than sorry
look before leap
Think twice before acting/you do it 以上都是三思而后行,比较地道的说法.

I have decided to go the south to start over
我决定去南方闯一闯
Think twice before acting要三思而后行啊.

回答2:

think twice before you leap 或者是look before you leap 都是正确的

回答3:

look before you leap.

回答4:

think twice before you leap

回答5:

look before you leap