只有几百单词量的话,离翻译的目标比较遥远。首先要做的当然是增加词汇量,提高英语水平以及汉语水平(没错,想当翻译的话,汉语水平也需要提高;有些人英文写得很好,中文反而写得糟糕)
无论你日后是想当口译还是笔译,或者两者兼之,在提高外语水平之余还是要多学多练。例如如果想当商务陪同口译的话,就要多学习商务口语;希望从事笔译工作的话,就要从现在开始多练笔。
翻译除了精通两种语言外,还要熟悉两种文化,这也是可以努力学习的方面。
当然,与英语或商务英语有关的工作很多,不一定非要从事翻译工作。不妨先注重目前的学习,或者过一段时间之后能发现自己感兴趣的其他方面。
祝你好运。加油!
您是一个有目标的是,世上无难事,只怕有心人,只要有心,就一定能学好的。
个人建议您去考个英语四六级吧,未来肯定能帮助的,只有这个不需要各科成绩的!!!
加油!!!
参加英语培训学校
有时候分数只是一个符号,要想成为一名翻译不是一件很简单的事,单词量最少也要上万吧。。