《百年孤独》最后一句是??

如题
2024-12-04 19:24:05
推荐回答(3个)
回答1:

《百年孤独》四个版本的最后一句话:

西文原版:
Sin embargo, antes de llegar al verso final ya había comprendido que no saldría jamás de ese cuarto, pues estaba previsto que la ciudad de los espejos (o los espejismos) sería arrasada por el viento y desterrada de la memoria de los hombres en el instante en que Aureliano Babilonia acabara de descifrar los pergaminos, y que todo lo escrito en ellos era irrepetible desde siempre y para siempre porque las estirpes condenadas a cien años de soledad no tenían una segunda oportunidad sobre la tierra.

英语版(GREGORY RABASSA)
Before reaching the final line, however, he had already understood that he would never leave that room, for it was foreseen that the city of mirrors (or mirages) would be wiped out by the wind and exiled from the memory of men at the precise moment when Aureliano Babilonia would finish deciphering the parchments, and that everything written on them was unrepeatable since time immemorial and forever more, because races condemned to one hundred years of solitude did not have a second opportunity on earth.

中文版(吴健恒)
可是还没有译到最后一行,他就明白自己已经不能跨出房间一步了,因为按照羊皮纸手稿的预言,就在奥雷连诺•布恩蒂亚译完羊皮纸手稿的最后瞬刻间,马孔多这个镜子似的城镇,将被飓风从地面上一扫而光,将从人们的记忆中彻底抹掉,羊皮纸手稿所记载的一切将永远不会重现,遭受百年孤独的家族,注定不会在大地上第二次出现。

中文版(黄锦炎)
但是,他还没有把最后一句话看完,就已经明白了,他从此再也不会离开这间屋子,因为这座镜子城(或称幻景城)在奥雷良诺•巴比洛尼亚译读出全本羊皮书的时刻,将被飓风刮走,并将从人们的记忆中完全消失。这手稿上所写的事情过去不曾,将来也永远不会重复,因为命中注定要一百年处于孤独的世家决不会有出现在世上的第二次机会。

回答2:

《百年孤独》的最后一句话是:“遭受百年孤独的家族,注定不会在大地上第二次出现了。”
此外,根据《百年孤独》最后一句话隐藏的真相:
1. 地球上最后一个遭受百年孤独的家族指的是布恩迪亚家族。当这个家族在大地上消失之后,马孔多小镇也就不再存在了。
2. “注定不会在大地上第二次出现了”这句话意味着布恩迪亚家族是地球上最后一个遭受百年孤独的家族,这是一种命运的安排,无法逆转。这也表明马孔多小镇的悲剧不会再次发生,因为布恩迪亚家族已经承担了这种命运,而不会再有第二个家族遭受同样的命运。
《百年孤独》的结尾非常含蓄和隐晦,但同时也非常明确地表达了作者的主旨和思想。它暗示着布恩迪亚家族的命运是注定的,而这种命运也代表着马孔多小镇的历史和文化。同时,它也暗示着人类文明的进步和发展的必然性,因为马孔多小镇的悲剧是历史上的一个缩影,它代表着人类在追求现代化和进步的过程中所付出的代价。

回答3:

他再次跳读去寻索自己死亡的日期和情形,但没等看到最后一行便已明白自己不会在走出这房间,因为可以预料这座镜子之城——或海蜃景之城——将在奥雷里亚诺·巴比伦全部译出羊皮卷之时呗飙风抹去,从世人记忆中根除,羊皮卷上所载一切自永远不会再重复,因为注定经受百年孤独的家族不会有第二次机会在大地上出现。
手打,希望是你想要的。