基础阶段我感觉应该记单词 和一些固定的表达方式 ,然后多听,比如最先看使用的演讲,带字母的那种,然后自己找个录音笔,可以录下来,然后反复推敲自己翻译的和人家翻译的差距,翻译一定要地道,符合人家的表述习惯,还有自己在生活正,别人说话,你自己就心里翻译 ,等到有成效了,可以看没有字母的,按哪种方法继续巩固,翻译的时候要集中注意力。作为一个翻译,你应该多读各方面的书籍,扩大知识面,遇到新词就应该记下来。。。。