张晟璐 장 성 로罗马注音:Jang Seong Ro答案是唯一的,什么意译啊,意译是根据字的内在意思来翻译,音译是根据字的发音来翻译的把璐译成루,那是中国式韩语,也就是往汉语拼音上靠,不地道 所以才是 장 성 로
장성로
장성로(zang seng ro) 璐 有“美玉”发"로"如果这个字在组词的时候放在首位就发"노"
장성로 JANG SUNG LO