悬赏高分!日语高手帮忙把下面的中文翻译成日语 急需啊 谢谢拉!谢谢啦 翻译正确的还有加赏 再次谢谢啦

2024-12-04 05:10:05
推荐回答(4个)
回答1:

市场竞争の情势により、多くの企业は企业内部マネジメントの强化を促し、企业発展のガイダンスにしている。企业マネジメントは会社の运営効率を向上させることもでき、企业に明确な目标を持たせられ、顾客のために満足度が高い商品とサービスを提供できる。企业のブランドイメージを筑き、社会のために着実な贡献することができる。したがって、优秀な企业マネジメントは自分の企业を繁盛させられるだけでなく、长い発展のための良い基础にもなるという。本文では日本自动车业界の発展状况から着目し、マネジメントの力が実に大きいということを推论し、日本の自动车业界を理解した上で、わが国自动车业界の発展のために参考になりたいと思っている。

(翻译是用了论文体,请参考)

回答2:

市场竞争の形式を动かして、ますます多くの企业は,企业向けの内部统制させ、案内企业の発展の船道がある。企业経営を强化できるという企业の运営効率性;は、企业に対しては、明白な発展の方向;を満たすためには、消费者に提供する制品とサービス;私はより良いの树立が企业のイメージを注文したわけではない実际の贡献をした。その结果、良い企业管理を行なうことでそれの企业の业绩をすることもなく、もの长い発展しの土台となった。本文は、日本自动车产业の発展状况に照らしを分析して管理していた力の大きさせ、私たちの良い理解する日本车とでは、韩国の自动车発展参考されるべきの役割を果たした。
  
  キーワード:企业文化;自动车行

回答3:

市场竞争が激しがっている状况により、多くの企业がだんだん内部管理を强化し企业発展のガイダンスとしてしてある。内部管理の强化により企业の运営効率を上がることができ、明确の発展方向を见えるようにもなれ、お客様に満足出来るせ制品とサービスを提供することができる。そして、企业のブランドイメージも筑き、社会に実な贡献をする。つまり、优秀な企业と言うのはただ业绩の面ではなく、长い発展にも基础が良くできっているのである。本文は日本の自动车界の発展状况を分析し、日本の企业の管理の强さ研究して、日本の自动车界の强い所を良く理解して応用する事になれるようにとしてある。

回答4:

市场竞争の情势により、多くの企业は企业内部マネジメントの强化を促し、企业発展のガイダンスにしている。企业マネジメントは会社の运営効率を向上させることもでき、企业に明确な目标を持たせられ、顾客のために満足度が高い商品とサービスを提供できる。企业のブランドイメージを筑き、社会のために着実な贡献することができる。したがって、优秀な企业マネジメントは自分の企业を繁盛させられるだけでなく、长い発展のための良い基础にもなるという。本文では日本自动车业界の発展状况から着目し、マネジメントの力が実に大きいということを推论し、日本の自动车业界を理解した上で、わが国自动车业界の発展のために参考になりたいと思っている。