翻译(英译汉)

2025-02-26 23:13:46
推荐回答(3个)
回答1:

克雷格·穆林斯是牛蛙社区近乎传奇的人物;他在1995年开始受到别人的注意,当他的“编译器”图像开始网上流传。他注意到了牛蛙社区,被雇佣来为马拉松创建这一章屏幕艺术品
2.从那以后,他的献身于牛蛙的发布的几乎每一个工作,包括神话,奥妮,当然还有光晕。(还有其他的例子关于他的作品;上面的链接是只代表)这个页面是一个试图收集所有的光环相关工作在一个地方,我肯定我肯定会有所遗漏,它将会被添加到这里。现在,看看这个伟大的艺术家的工作,如果你喜欢你所看到的,请访问Goodbrush.com和迷失世界的克雷格·穆林斯!

回答2:

您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
1、原句:
he's contributed work for almost every Bungie release, including Myth, Oni, and of course Halo.
翻译:
自那以后,他的贡献几乎对每一个工作Bungie释放,包括神话,Oni,当然晕。
2、原句:
(There are other examples of his work around; the links above are representative only.)
翻译:
(还有其他的例子,他的作品在;上面的链接是只代表。)
3、原句:
This page is an attempt to collect all of the Halo-related work in one place; I'm certain I'm missing pieces, and it will be added to as these turn up.
翻译:这个页面是一个试图收集所有的光环相关工作在一个地方,我肯定我丢失的碎片,它将会被添加到这些出现。
4、原句:
For now, check out the work of this master artist - and if you like what you see, visit Goodbrush.com and get lost in the world of Craig Mullins!
翻译:
现在,看看这个伟大的艺术家的工作- - - - -如果你喜欢你所看到的,请访问Goodbrush.com和迷失在世界的克雷格·马林斯!

百度知道永远给您最专业的英语翻译。

回答3:

克雷格·马林斯是近的传奇Bungie社区;他第一次出现在1995年的舞台,当他的“编译器的图像开始生产这种网上流传。他注意到了Bungie,被雇佣来创建这一章屏幕艺术品马拉松2。自那以后,他的贡献几乎对每一个工作Bungie释放,包括神话,Oni,当然晕。(还有其他的例子,他的作品在;上面的链接是只代表。)这个页面是一个试图收集所有的光环相关工作在一个地方,我肯定我丢失的碎片,它将会被添加到这些出现。现在,看看这个伟大的艺术家的工作- - - - -如果你喜欢你所看到的,请访问Goodbrush.com和迷失在世界的克雷格·马林斯!