英语语法翻译问题!

2024-12-03 01:32:30
推荐回答(5个)
回答1:

不管是哪国人说出来的句子,即口语。在实际交往中,对于口语的语法要求没那么严格,口语中只的语言只要能起到有效沟通的目的即可,但是如果要从书面语或是应试的角度,以上两句都是错误的,不符合语法规范。
1、will表达将来时的用法:陈述句wil(not)l+动词原形;一般疑问句将will提前,动词用原形。
2、I may need some help in the future.该句正确,因为need不仅是助动词,还是实意动词(表达实在意义的动词,“需要”),此句中,may是情态动词后面加need这个动词的原形,无错误。

回答2:

where will her wedding to hold?是对的!你这样改:"Her wedding will to hold."意思就是"她的婚礼将举行"...助动词接的肯定是动词,但助动词后面不接be动词,接的大多是实意动词...系动词中包括很多种动词,列如:be动词,感官动词....等等.
need不是助动词(aux),need是实义动词!

回答3:

1. 她的婚礼将在哪里举行:Where will her wedding be held? 你说的两句都不对。

2. I may need some help in the future. 此处的 need是个实意动词,前面可以加上助动词may。所以这句没有语病。

回答4:

首先 前两句话都不对。

另外 need 除了是 情态动词,也是 实意动词,所以前面可以加 情态动词。

祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)
不明白的再问哟,请及时采纳,多谢!

回答5:

她的婚礼将在哪里举行?
应该翻译为:Wheere will her wedding be hold ?

而need 不仅是情态动词,也是实意动词,所以前面可以加情态动词。