首页
13问答网
>
人间食粮哪个翻译版本比较好?
人间食粮哪个翻译版本比较好?
2024-12-04 09:14:41
推荐回答(2个)
回答1:
罗国林先生的名望很高,翻译的比较简单易懂,又尽量保持了原著的意味,推荐下~
回答2:
很多人认为李玉民先生翻译时可能会忽略原著中的一些细节。
相关问答
安德烈 纪德的《人间食粮》哪个版本翻译的最好啊???急求.....
纪德的《人间食粮》谁翻译的最好
人间失格 哪个版本的翻译比较好?
太宰治的《人间失格》,市面上版本太多,到底哪一个版好?翻译,...
爱丽丝漫游奇境记 哪个译本最好
美丽新世界哪个翻译好
寒冬夜行人的翻译哪个版本比较好?
纪德的《人间食粮》何时传入中国,并如何影响中国青年?
最新问答
现在买联想K860好点还是K860I好点
《我的母亲》胡适 对母亲教子方法的评价
按第三类防雷措施。TN-S系统中,防雷的局部等电位能引出PE线吗?用于设备接地吗?
软组织损伤一般话几天能恢复,怎么办
联通卡欠费停机会不会影响征信?
王一博最近频频上热搜,会不会让大众感到疲倦?
小学生关于大海的资料,要写作文的。
两台电脑的局域网 A可以访问B B 不可以访问A
一个男生在恋爱时从来都是叫你的全名怎么回事
完美国际青龙白虎任务魅灵做有装备奖励么?声明是魅灵职业的。