(中译英) 求帮忙翻译一下以下几句话 谢谢啦!!!

2025-02-23 11:54:44
推荐回答(5个)
回答1:

1) 他已经很有钱了,但是他还是那么抠门儿。
He already has a lot of money, but he's still so stingy.

抠门 :stingy

2)直到现在,我还是那么喜欢这首诗。
Even now, I still very much like this poem.

3)这个城市还是那么脏乱。
This city is still so dirty/messy.

这样翻译没错的,『还是那么』 = still so 一般这样说就可以了。
自己认真翻译的,有问题请追问、希望及时采纳—— ♥ 多谢~

回答2:

1) 他已经很有钱了,但是他还是那么抠门儿。
Wealthy as he is, he is still stingy.

2)直到现在,我还是那么喜欢这首诗。
Up to now, I still love this poem.

3)这个城市还是那么脏乱。
This city is still dirty and messy.

回答3:

[1] He still so tight Although he is already rich
[2] I still so much love this poem until now
[3] This city is still or so messy

回答4:

谢谢啦~!~ 唐德宗时期:during the Emporer Dezong's reign in the 从古籍资料中整理出了它的全貌;特点、优劣以及超前意识: A full view (of

回答5:

Farmingmaydasin