几句话求翻译成英文

2025-03-10 01:25:05
推荐回答(4个)
回答1:

Time went by but the memories stayed.
Time flies, time still good, this is to the 100th day of our acquaintance!
Across the oceans, looking up into the starry sky, there is nobody else but only you!
May be it's more easy to miss people far away. Lost count of how many nights I went to sleep missing you.
Hundred days of hugging, it must be fate that we shall be together forever. "Till death do us part!"

与被推荐答案大同小异,只是词句选择的分别,端看楼主喜欢聊知表达法了,而且被推荐的网友在 "Till death do we part." 错了少许,应该是:"Till death do us part!"

回答2:

Keep time, can leave a memory
Time flies, the quiet years. Coz I know you 100 days
Across the oceans look up at the starry sky, the sky only you
Perhaps more easily is the distance let people miss, how many nights with Miss sleep
One hundred days to hold, we together forever. Never abandon.

回答3:

Do not leave time, but can leave memory
Cross the ocean looked up at the sky, the sky is only you
May be far more easy to miss, how many a night with miss to sleep
One hundred days of hugs, destined we together forever. "Buchibuqi"

谢谢。

回答4:

Time flies while memories stay.
Time flies in peaceful days. To the 100th day of our acquaintance
Across from the ocean I look up the starry sky where there is only you.
Perhaps people from far away are easier to miss, I can't say how many nights I fall asleep missing you.
We have 100 days of hugs, we are bound to be together. "Till death do we part."