die böse Sieben是一个固定搭配,意思是不吉利的七。说话的人肯定在七日或者星期天碰到了倒霉事,所以才会这样说。全句的意思是说:“不吉利的七,算我倒霉!"
eine böse Sieben,nichts zu sagen
一个泼妇(一个爱吵架的女人),不听劝。
böse Sieben是悍妇的意思,整句应该是
这么凶悍的女人,不用跟她多说
Sieben,本来是"七"的意思,
但它和boese放在一块,就是口语中的固定搭配,是"泼妇"的意思,
boese Sieben.骂人用的
这句话的汉语意思是:"这是个泼妇,别跟她费话了."
太难解释了,bose,o上面是不是有两点?
一个邪恶的七,不用多说什么了
我都觉得奇怪