这只是众多已决定付诸实施的投入的一种,它不仅涉及到经济价值,而且更为显著的是随着对该遗址的投入开发将有可能影响到教育和社会两个方面。 英译汉首先要考虑汉语的习惯说法。而不是逐字逐句直译。同样汉译英也要考虑英语的习惯说法,也不能逐字逐句直译。这是本人针对翻译方法的一孔之见。希望能帮到你。
这只是一些对正在进行中的这项决定的投入中的一项;这一项不仅考虑到经济价值,亦考虑到了遗址可能对教育和政府产生的更为深远的影响。