跪求大师帮我把下面这段话翻译成日语 感激不尽

2025-02-22 16:03:11
推荐回答(4个)
回答1:

曹雪芹や紫式部はこの二つの东方民族の芸术の大家、男と女、性格のそれぞれ异なってあり、时代の远隔7百数年だが、その家庭出身、生活経験、个人素养などに似ているところが多い。彼らはすべての贵族の家庭出身と読书人の子弟。少年时代はぜいたくな生活をしていた生活环境、その後もでこぼこに遭遇しました。同时に、彼らはそれぞれの著书に托して自分の境遇と身の上感、本には作者の自画像。曹雪芹全力で作りの贾宝玉の反逆者の性格をまとめて彼は一定の程度の上で自分の生活や思想の経験。源氏物语の中の空はセミ作者は紫式部の自画像。空蝉の不幸実はが含まれている作者の辛酸血涙。
二人でみんなは现存する地域社会の没落の时代を见て、彼らはこの社会は灭亡寸前、不治の倾向にあり、またこの社会に执着して、思想的に极度の矛盾、彼らは旧时代の作家が、伟大な天才に立って、彼らは当时の世界観の最高水准に、判决が言い渡された旧制度の灭亡を见て、自分の出身阶级の罪悪、朽ちて、没落を现し、非情な暴く批判。彼らの理性を作家の芸术的良心と创作意欲を自覚を取る现実主义の创作方法は、この决定彼らの作品は永久の魅力。 好难啊······

回答2:

这翻译难度有点大吧,得是在日本留学而且是日本文学专业的才能翻译的比较正确。
每个字不得给到10块钱的价格啊。
如果哪位大侠能给你翻译出来,那他就是地地道道的无私奉献啊。
建议楼主另想方法,在这貌似不切实际。

回答3:

不会

回答4:

请把原文的错别字改一下,有几处意思不明