あなたに届け 为什么要译为“传达给你” とどけ 在这里好像不是动词吧 应该用 届ける 吧

2025-03-21 07:58:27
推荐回答(1个)
回答1:

とどけ是届ける的连用形,是动词,
あなたに届け 就是动词用法,后面应该还有句子, あなたに届け 中文就是 传达给你 发送给你等意思
如果是结尾句子,确实应该是あなたに届ける。但句子这么用,应该是中间停顿,后面还有内容