因为标准音的规定不同。
1、因为在台湾的国语(大陆称 普通话), 是规定「蜗牛」的「蜗」标准音是ㄍㄨㄚ(汉语拼音guā ), 也因而小学国语课本上, 「蜗牛」的注音是印著ㄍㄨㄚㄋ一ㄡˊ(guā niú),
而依照国音标准所印制的辞典上, 也将「蜗牛」标注成ㄍㄨㄚ ㄋ一ㄡˊ(guā niú)。
2、而大陆在1949年後, 除了将这套语文改称呼为普通话之外, 也有将「蜗牛」的「蜗」,
改订标准音 wō。因此两岸可共通的这套语言, 在「蜗」这个字的标准读音,
便有不同, 台湾作guā, 大陆作wō 。
台湾的读法都是这样,就像你和我会读成你和(hai)我
应该是台湾的读法。。
台湾读法,
方言吗!