高分求助英译高手翻译一段英文,请务必费心精准翻译。谢谢

2025-04-25 00:21:38
推荐回答(4个)
回答1:

  China National Offshore Oil Corporation (CNOOC) is an extra large state-owned enterprise directly under the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council (SASAC), and is the largest producer for offshore oil & gas in China. It ranked No. 101 among the World's Top 500 (Enterprises) by Fortune in 2012.
  On 18th January 2013, China Post will issue a three-piece set of special stamps on "Offshore Oil" with a par value of RMB 5.4 Yuan. The titles of the pictures are Exploration, Drilling and Production respectively, which illustrated the major processes and advanced technologies and machinery for the exploration and exploitation of offshore oil.

回答2:

China National Offshore Oil Corporation is a large state-owned enterprises directly under the Supervision and Administration Commission of the State Council , and China's largest offshore oil and gas producer. It was listed as the no.101 within the top 500 world ranking in the Journal 《Fortune》In 2012.
On 18th Jan., 2013 China post will issue a set of three special stamp 《The Marine Oil 》,with a total of 5.4 yuan face value. Title of the stamps were prospecting, drilling and
production, showing the main process of offshore petroleum exploration and development and the advanced technology and equipment.

回答3:

CNOOC is a especially large national enterprise under direct supervision of the State-owned Assets Supervision and Administraion Commission of the State Council. We are the largest off-shore oil & gas producer in China, ranking 101 in the Global 500 of Fortune Magazine.
A set consisting of 3 different special stamps(nominal value is RMB 5.4 in total) was issued by China Post on 18th Jan, 2013. The graph on the stamps are exploration, drilling and production, showing the main process as well as the advanced technical equipments used in off-shore oil & gas exploration and production.

回答4:

你要翻译的吗? →_→很高的评价中英文翻译的帮助吗?高分旨在帮助英语翻译。