“括而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?”的翻译

2024-12-02 18:06:42
推荐回答(4个)
回答1:

“括而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?”的翻译是如果劈开它在一端束上羽毛,并给它加上金属的箭头,它射得不就更加深了吗?

出自春秋孔子《孔子家语》,选段原文如下:

子路曰:“南山有竹,不柔自直,斩而用之,达于犀革。以此言之,何学之有?”孔子曰:‘’括而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?”子路再拜曰:“敬而受教。”

译文:

子路拜见孔子,孔子问道:“你有什么喜好?”子路回答说:“我喜欢长剑。”孔子说:“我不是问这方面。只是以你的天赋,再加上学习,怎么会有人赶上呢?”

扩展资料:

一、作品赏析

这则短文通过孔子与其弟子子路的对话生动而深刻的说明了学习的重要性,指出了学习功效,也是对学生的指引与勉励。

文中以加工后的箭与现成的竹竿比较作喻,深入浅出的说明了努力学习必有进步的道理,从而突出了学习在人们成长道路上的重要意义。

文中以孔子与子路的对话展开情节,因此叙述具体生动,人物特点鲜明,同时增强了趣味性与感染力。

二、启示

天赋固然重要,但后天的学习和努力同样重要。两者加在一起,就是锦上添花,好上加好了。此外,若引申出“不能骄傲自满,应该时刻鞭策自己,更进一步”的意思也说得过去。

参考资料来源:百度百科-子路受教

回答2:

出处:语本《孔子家语·子路初见》:“子路曰:‘南山有竹,不柔自直,斩而用之,达于犀革。以此言之,何学之有?’孔子曰:‘括而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?’
意思就是,说人刻苦磨练,力求精进。

回答3:

如果在箭尾安上羽毛,箭头磨得锐利,箭不是能射得更深更远吗?

回答4:

孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?”
括:箭的尾部。镞:箭头。孔子说,在箭的尾端加上羽毛,它的飞行就更加稳定;在箭的头部加上箭头,它就能射入更深。后天学习就是这样一个持续不断地粘贴羽毛、磨砺箭头的过程。