请问这几句话用日语该怎么翻译

2024-12-04 21:05:44
推荐回答(2个)
回答1:

省时
时间を节约(+できる)

电脑可以存储大量的信息
パソコン(或コンピューター)は大量の情报を保存することができる。

用电脑教学,上课就方便多了
パソコンで讲义すると、授业は随分便利になる。

上网
インターネットする。

打论文
论文を书く(打つ)。

用电脑打论文比用手写要快的多
パソコンで论文を书くのは、手书よりずいぶん速い。

回答2:

时间を节约する
时间の节约

コンピューターは大量の情报を保存することができる。
大量の情报をコンピューターは保存することができる。

パソコンで教育できるようになったら、授业はとても便利になる。
パソコンで教育できるようになれば、授业はとても便利になる。
教育がパソコンでできるようになれば、授业もとても便利になる。

インターネットを使う
インターネットを使用する
ネットを使用する

论文を书く
论文を打つ

パソコンで论文を打つのは手で书くよりずっと速い。
パソコンで论文を书くのは手で书くよりずっと速い。

随便用吧!