香港的粤语原版一般都有演员本身配音,尤其TVB的电视同一个演员在不同的电视剧中都是自己的声音,光听声音就很熟悉是哪个演员的了。而国语的一般都是请配音的,不是演员本人。会看粤语的人所以都喜欢看粤语远版配音,除非这部电视在拍摄的时候就是用国语来设计对白就不同。
咱们这些外行才会巴望着配音的人音色接近原音。
内行的人,比如配音导演选派配音演员,首先考虑的是角色在影视作品的中的性格,然后从自己手头配音演员里选择声音形象符合这个人物性格的配音演员。音色像是不够格配音的。
不是的,拍出来的时候用的是粤语就是粤语,如果翻译成了国语就找人咯。反之就反过来
一般都不是 他们普通话不好 所以有一个专门配音的公司。