我亲爱的瑞恩太太,我怀着万分愉悦的心情通知您的儿子,詹姆斯·瑞恩毫发无损,此时,他正在从欧洲战场返回家中的路上。从前线传来的报告称詹姆斯英勇而坚定的履行了自己的职责,即使他得知了家人在这场推翻专治和压迫的伟大战争中遭遇不幸。我很高兴同战争部长、美军的全体官兵和美国公民一道祝愿您身体健康,并和身边的詹姆斯一起幸福的生活。只有心爱的儿子安全返回才能补偿您的心痛,而其他千万个在战争中痛失亲人的美国家庭也能聊以自慰。我希望和您分享这些在这危险而痛苦的长夜中支持着我的一番话:“我祈祷我们仁慈的天父能安抚你丧亲的痛苦,仅留下你所爱的和失去的记忆,光荣的荣耀仅属于你,因为你们在自由的圣坛下付出了太多。亚伯拉罕.林肯 你真诚的和负责任的 乔治.C.马歇尔 将军,参谋长
陆军部给总统送去一批文件,其中马萨诸塞军区副官长的一份报告说, 莉迪亚·比克斯比夫人有 5 个儿子在战场上光荣献身①。 1864 年 11 月 21 日,林肯致函比克斯比夫人:
“我感到不论我试图用什么样的言词来安慰你 的如此巨大的悲恸,也都将是软弱无力和于事无补的。但我仍得要向你说,你的儿子们是为拯救共和国而为之献身的,你当可从共和国向你表示的感谢中得到安慰。我祈求天父减轻你失子之痛,只将对失去爱子的怀念留在你的 心中,在自由的祭坛前你奉献出如此巨大的牺牲,这种庄严的自豪感必须属 于你。”
① 实际上,比克斯比夫人五个儿子中,只有两个牺牲于战场,其余一个光荣退役,一个当了逃兵,一个下 落不明。
“亲爱的瑞恩太太,
告诉你一个好消息,
你的小儿子,安然无恙。
他正在远离欧洲战场,返程回国。
令郎尽忠职守,勇气过人。
纵使知道兄弟阵亡,依然坚持参与这场铲除独裁暴政的伟大抗争。
我与政治部长,美军同仁,以及美国同胞们,仅在此,祝您身体健康。今后能与大兵瑞恩生活愉快。
虽然瑞恩回国了,但也实在无法弥补您和千千万万的美国家庭在战争中遭受的创痛。
我想和您分享一句话,
‘每次经历绝望,都在支持我的话,愿天主能安抚您的丧子之痛,让您和远去的挚爱,永生相伴。神圣的荣光,尽属于你。为了自由,我们已经付出了太多。’
亚伯拉罕·林肯敬上。”
——乔治·C·马歇尔敬上
深表敬意,也深表歉意。