这个句子不太懂 求解

2025-02-25 08:01:43
推荐回答(4个)
回答1:

就是中间停顿接续用的啊,休息日比较多的是看电视啊,买东西啊之类的度过的。
テレビを见る:看电视。

买い物をする:买东西。

都是する/见る普通型结束的,后面要接"过ごす"的话中间要加个"して"啊。

或者这样理解:
休日はテレビを见ることとか、买い物をすることとかをして过ごすことが多いです。

回答2:

我的理解是:
【休日はテレビを见る】和【买い物をする】都是完整的句子,被看做动作性质的名词(即:取消句子独立性)。
所以,用しかしか列举后需要加して,然后再接后面的动词。

回答3:

句型:...とか...とか...する,做、..又做
して:原形する

休息日大多是看电视、买东西之类度过的

回答4:

表示并列的。