闻邑人杨悫教授生徒的意思

关于戚同文的求学之路
2025-04-26 14:26:32
推荐回答(1个)
回答1:

戚同文听说乡里人杨悫教授学生门徒 全文戚同文——孝思不匮 戚同文,字同文,宋之楚丘人。世为儒。幼孤,祖母携育于外氏,奉养以孝闻。祖母卒,昼夜哀号,不食数日,乡里为之感动。始,闻邑人杨悫教授生徒,日过其学舍,因授《礼记》,随即成诵,日诵一卷,悫异而留之。不终岁毕诵《五经》,悫即妻以女弟。自是弥益勤励读书,累年不解带。时晋末丧乱,绝意禄仕,且思见混一,遂以“同文”为名字。悫尝勉之仕,同文曰:“长者不仕,同文亦不仕。”悫依将军赵直家,遇疾不起,以家
事托同文,即为葬三世数丧。直复厚加礼待,为筑室聚徒,请益之人不远千里而至。登第者五六十人,宗度、许骧、陈象舆、高象先、郭成范、王砺、滕涉皆践台阁。同文纯质尚信义,人有丧者力拯济之,宗族闾里贫乏者周给之。冬月,多解衣裘与寒者。不积财,不营居室,或勉之,辄曰:“人生以行义为贵,焉用此为!”由是深为乡里推服。有不循孝悌者,同文必谕以善道。颇有知人鉴,所与游皆一时名士。乐闻人善,未尝言人短。与宗翼、张昉、滕知白为友。生平不至京师。长子维任随州书记,迎同文就养,卒于汉末,年七十三。好为诗,有《孟诸集》二十卷。杨徽之尝因使至郡,一见相善,多与酬唱。 (节选自《宋史·戚同文传》 译文 戚同文字同文,是宋州楚丘人。世代为儒生。他幼年失去父母,祖母把他带到娘家养育,同文奉养祖母以孝著称。祖母去世,他日夜悲哀号哭,几天不吃饭,乡里人为之感动。开始,戚同文听说乡里人杨悫教授学生门徒,有一天去拜访他的学舍,于是被传授《礼记》,同文随即就能背诵,每天背诵一卷,杨悫感到惊异就把他留焉学习。不到一年同文就将《五经》背诵完毕,杨悫就将妹妹嫁给他为妻。从此同文更加勤奋读书,多年毫不懈怠。当时后晋末年丧乱,他拒绝做官,却希望统一。于是就用“同文”给自己取名。杨悫曾勉励他做官,同文说:“先生不做官,我同文也不做官。”杨悫依附将军赵直家,后来赵直染病不起,就将家事托付同文,同文便替他安葬三代数人。赵直对同文又厚加礼待,替他修筑室屋舍聚集门徒,请教的人不远千里而来。向他请教的人中考取功名的有五六十人,宗度、许骧、陈象舆、高象先、郭成范、王砺、滕涉等都做了台阁的高官。戚同文纯正质直崇尚信义,别人有丧事他都尽力拯救接济,宗族乡里贫困的人也矛以周济。冬月时,多次脱下自己的棉衣给贫寒的人。他不积聚钱财,不营建住房,有人劝他,他总是说:“人生应把行义看得贵重,哪里用得着积财买房!”由于这样,他深受乡里人推崇敬佩。(乡里)有不遵守尊敬父母、敬爱兄长的人,同文必定用好的方法去劝说。他很有知人之明,与他交游的人都是当时名士。他喜欢听人家的好处,从不说人家的短处。与宗翼、张昉、滕知白是好朋友。他一生没有到过京城。长子戚维担任随州书记,迎接同文去奉养,同文去世于汉末,享年七十三岁。同文喜好作诗,著有《孟诸集》二十卷。杨徽之曾经因为出使到达该郡,一见同文就相互友好,与他有很多诗文相互赠答。