日语翻译。我想表达没有头绪,无从下手,不知道怎么开始的意思。请帮我说一下吧

2025-03-01 06:28:06
推荐回答(2个)
回答1:

【仕事の目処が全くつかなくて、どこから手をつければいいか分からない。】
【仕事の目処が全くつかなくて、どこから着手すればいいか分かりません。】
两句意思一样,译文如下:
【完全找不到工作的头绪(目标),不知道该从哪入手比较好】

又或者:
【仕事の目処が全くつかなくて、どこから始めればいいか分からない。】
译文:【完全找不到工作的头绪(目标),不知道该从哪开始比较好】

仕事:工作
目処:头绪,目标
全く:完全(后面接否定)
どこから:从哪
手をつける:入手,下手
着手する:入手,下手
始める:开始
分からない:不知道

希望可以帮到你。

回答2:

どこから始めばいいかわかりません。

第一歩が踏み出せません。