参考译文:让我告诉你事实,就算是天地毁灭,在每件事情都达成之前,这个定律/法律/规律/原理,不会以任何方式有一丝一毫的改变.
I tell you the truth(主句,后面引导的是同谓语从句,解释truth) until heaven and earth disappear, (从句中的时间状语从句)not the smallest letter, not the least stroke of a pen(此为从句的主语), will by any means (by no means为方式状语)disappear(从句谓语) from the Law (from the Law为地点状语)until everything is accomplished(从句的时间状语,在这个状语里everything is accomplished又做了until这个介词的宾语,构成宾语从句).
这个句子很复杂,里面有太多的从句,从句里又有从句,主干其实就是
I tell you the truth (that) not the letter,not the stroke will disappear.
我告诉你的事实就是除非上帝和地球消失,之前不管是最小的字母,还是一支钢笔最微弱的一击,在法律面前无论如何都会消失,直到每一件事情都完成。
tell you the truth,宾语从句 until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen状语从句同时作状语从句的助于, will by any means disappear from the Law until状语从句 everything is accomplished.
让我来告诉你,事实就是,除非天堂和人间消失,否则不论是最小的一个字母,或者是钢笔最轻的一击,在所有事情完成前都不会从法律面前消失。