háng gàn xíng
长干行
zuî zhě :cuī hào
作 者 : 崔 颢
qí yī
其一
jūn jiā hã chù zhù ,qiâ zhù zài hãng táng 。
君家何处住,妾住在横塘。
tíng chuán zàn jiâ wân ,huî kǒng shì tïng xiāng 。
停船暂借问,或恐是同乡。
其一译文:
你家住在什么地方,我家住在横塘一带。
停船我来打听一下,或许我们还是同乡。
qí èr
其二
jiā lín jiǔ jiāng shuǐ ,lái qù jiǔ jiāng câ 。
家临九江水,来去九江侧。
tïng shì cháng gàn rãn ,shēng xiǎo bú xiāng shí 。
同是长干人,生小不相识。
其二译文:
我家就临靠着九江,来去都在九江边上。
我们同是长干的人,可我们从小不相识。
扩展资料
作者简介:
崔颢,唐代诗人。汴州(今河南省开封市)人。开元十一年(723年)登进士第,官终尚书司勋员外郎。其早期诗作多写闺情,流于浮艳轻薄。后历边塞,诗风大振,忽变常体,风骨凛然,尤其是边塞诗慷慨豪迈,雄浑奔放。明人辑有《崔颢集》,《全唐诗》存其诗四十二首。
参考资料:百度百科-长干曲四首
jūn jiā hé chù zhù , qiè zhù zài hénɡ tánɡ 。
君 家 何 处 住 , 妾 住 在 横 塘 。
tínɡ chuán zàn jiè wèn , huò kǒnɡ shì tónɡ xiānɡ 。
停 船 暂 借 问 , 或 恐 是 同 乡 。
jiā lín jiǔ jiānɡ shuǐ , lái qù jiǔ jiānɡ cè 。
家 临 九 江 水 , 来 去 九 江 侧 。
tónɡ shì chánɡ ɡān rén , zì xiǎo bù xiānɡ shí 。
同 是 长 干 人 , 自 小 不 相 识 。
xià zhǔ duō fēnɡ lànɡ , lián zhōu jiàn jiào xī 。
下 渚 多 风 浪 , 莲 舟 渐 觉 稀 。
nà nénɡ bù xiānɡ dài , dú zì nì cháo ɡuī 。
那 能 不 相 待 , 独 自 逆 潮 归 。
sān jiānɡ cháo shuǐ jí , wǔ hú fēnɡ lànɡ yǒnɡ 。
三 江 潮 水 急 , 五 湖 风 浪 涌 。
yóu lái huā xìnɡ qīnɡ , mò wèi lián zhōu zhònɡ 。
由 来 花 性 轻 , 莫 畏 莲 舟 重 。
白话译文:
你家住在什么地方,我家住在横塘一带。停船我来打听一下,或许我们还是同乡。
我家就临靠着九江,来去都在九江边上。我们同是长干的人,可我们从小不相识
扩展资料:
《长干曲四首》是唐代诗人崔颢的组诗作品。这组诗以男女对话的形式,描写了采莲女子与青年男子相恋的过程:两人偶然水上相逢,初不相识,女子却找出话头和对方攀谈,终于并船而归。诗中描绘船家少女的大胆和聪慧,憨厚如实的语言维妙维肖,非常可爱。这四首诗继承了前代民歌的遗风,但既不是艳丽而柔媚,又非浪漫而热烈,却以素朴真率见长,写得干净健康。
参考资料:长干曲四首 百度百科
《长干曲四首》崔颢
君家何处住?妾住在横塘。停船暂借问,或恐是同乡。
(jūn jiā hé chù zhù ?qiè zhù zài héng táng 。tíng chuán zàn jiè wèn ,huò kǒng shì tóng xiāng 。)
家临九江水,来去九江侧。同是长干人,自小不相识。
(jiā lín jiǔ jiāng shuǐ ,lái qù jiǔ jiāng cè 。tóng shì cháng gān rén ,zì xiǎo bú xiāng shí 。)
下渚多风浪,莲舟渐觉稀。那能不相待?独自逆潮归。
(xià zhǔ duō fēng làng ,lián zhōu jiàn jué xī 。nǎ néng bù xiāng dài ?dú zì nì cháo guī 。)
三江潮水急,五湖风浪涌。由来花性轻,莫畏莲舟重。
(sān jiāng cháo shuǐ jí ,wǔ hú fēng làng yǒng 。yóu lái huā xìng qīng ,mò wèi lián zhōu zhòng 。)
崔颢的《长干曲》,一作“江南曲”,一作“长干行”,属乐府《杂曲歌辞》。
【词句注释】
(1)何处住:一作“定何处”。
(2)横塘:在今南京市西南,即莫愁湖。
(3)借问:请问,向人询问。
(4)或恐:也许。一作“或可”。
(5)九江:原指长江浔阳一段,此泛指长江。
(6)下渚:一作“北渚”。
(7)逆潮归:一作“送潮归”。
【白话译文】
你家住在什么地方,我家住在横塘一带。停船我来打听一下,或许我们还是同乡。
我家就临靠着九江,来去都在九江边上。我们同是长干的人,可我们从小不相识。
水中的小洲风浪大,来去的船渐渐少了。怎么能不等等同伴?独自逆着潮水回去。
三江潮水波涛湍急,五湖风浪暗流涌动。历来只有花性轻浮,不要害怕小船重量。
扩展资料:
《长干曲四首》是唐代诗人崔颢的组诗作品。这组诗以男女对话的形式,描写了采莲女子与青年男子相恋的过程:两人偶然水上相逢,初不相识,女子却找出话头和对方攀谈,终于并船而归。诗中描绘船家少女的大胆和聪慧,憨厚如实的语言维妙维肖,非常可爱。这四首诗继承了前代民歌的遗风,但既不是艳丽而柔媚,又非浪漫而热烈,却以素朴真率见长,写得干净健康。
崔颢,唐代诗人。汴州(今河南省开封市)人。开元十一年(723年)登进士第,官终尚书司勋员外郎。其早期诗作多写闺情,流于浮艳轻薄。后历边塞,诗风大振,忽变常体,风骨凛然,尤其是边塞诗慷慨豪迈,雄浑奔放。明人辑有《崔颢集》,《全唐诗》存其诗四十二首。
参考资料:百度百科-长干曲四首
《长干行》
zuò zhě :cuī hào
作者:崔颢
qí yī
其一:
jūn jiā hé chù zhù ,qiè zhù zài héng táng 。
君家何处住,妾住在横塘。
tíng chuán zàn jiè wèn ,huò kǒng shì tóng xiāng 。
停船暂借问,或恐是同乡。
qí èr
其二:
jiā lín jiǔ jiāng shuǐ ,lái qù jiǔ jiāng cè 。
家临九江水,来去九江侧。
tóng shì cháng gàn rén ,shēng xiǎo bú xiāng shí 。
同是长干人,生小不相识。
xià zhǔ duō fēng làng ,lián zhōu jiàn jué xī 。
下渚多风浪,莲舟渐觉稀。
nǎ néng bù xiāng dài ?dú zì nì cháo guī 。
那能不相待?独自逆潮归。
sān jiāng cháo shuǐ jí ,wǔ hú fēng làng yǒng 。
三江潮水急,五湖风浪涌。
yóu lái huā xìng qīng ,mò wèi lián zhōu zhòng 。
由来花性轻,莫畏莲舟重。
译文
请问大哥你的家在何方。我家是住在建康的横塘。
停下船吧暂且借问一声,听口音恐怕咱们是同乡。
扩展资料:
《长干曲四首》是唐代诗人崔颢的组诗作品。这组诗以男女对话的形式,描写了采莲女子与青年男子相恋的过程:两人偶然水上相逢,初不相识,女子却找出话头和对方攀谈,终于并船而归。
诗中描绘船家少女的大胆和聪慧,憨厚如实的语言维妙维肖,非常可爱。这四首诗继承了前代民歌的遗风,但既不是艳丽而柔媚,又非浪漫而热烈,却以素朴真率见长,写得干净健康。
参考资料:百度百科-长干曲四首