好长时间没联系了,时间过的真快啊,从你们离开扬州快有半年了,很想你们。毕业之后在设计院工作,经常做设计和预算要加班,比较忙,一直想学日语却没时间,所以总是拿起电话却没有勇气给你们打电话,怕自己说不好日语了。
久しぶりに连络をしたんで、时の経つのが本当に早いものだね、あなたたちは扬州市を离れたのがもう半年になったけど、本当に懐かしい。卒业后、设计学院に勤めていて、よく设计や予算などの仕事をして、また残业する场合も多くて忙しい、ずっと日本语を勉强したくて时间がなかなか足りないから、いつも受话器を取ってお电话をかける勇気は持ってないが、自分は日本语で上手に话せることを心配していた。
经常在梦中回到日本,好怀念和你们一起生活的日子,很快乐。每次想起第一次和缇先生到山田的时候,就好像发生在昨天一样,很多事情这辈子我都不会忘的,刚开始不会日语,母亲每天晚饭后和我们耐心的交流,还让我写日记,帮我们批改,前几天翻出那本日记,那些快乐的事又好像回到了现在。很感谢你们对我的帮助,这辈子都不会忘的。
よく梦の中で日本へ帰って、あなたたちと一绪に暮らした日々が懐かしくて楽しかった。初めて 和缇先生は山田に来ることを思い出すたびに、まるで昨日のように、たくさんのことはこの一生で忘れがたい、初めのごろは日本语がまったく駄目だったけど、母さんは毎晩の食事后、私たちと亲切に交流してくれて、また日记を书かせて是正してくれた、この前、その日记を出してそれを読むと现在に回复したかのようだ。いろいろとお世话になってこの一生を通じて忘れられない。
大家身体都好吗?冬天快来了,工作还是很忙吗?要注意身体。希望你们能抽空再次来中国玩。
みなさん、お元気ですか?冬が来るけど、お仕事はやはり忙しいのか?お体に気をつけてね。皆さんはご都合を见つけて再び中国へ游びに来てくださいね。
请参考。