1. In view of your pre-orders have already invested a lot, even if the price is not low, but we still can not you get the orders of any profits, but also at a loss. So we still hope to ship in time and money withdrawn from circulation Otherwise, we will be cash flow difficulties.
We are also just a small factory, the return of funds is very important to us. In view of your current financial difficulties faced by our willingness to 5% discount on the price and hope that you can pay in a timely manner so that we can ship.
2. Orders will soon be able to complete the air, then. Shipping orders on how to deal with? Need to continue, please instructions.
1. In consideration that we have input a lot in your order, although the price is not low, we can't make any profit from the order this time and will even make loss. Therefore we hope to make delivery and receive the payment of the goods in time, otherwise we will be put into financial troubles.
Our factory is small yet, timely reception of payment will be very important to us. In cosideration of your present fiancial difficulties, we are willing to offer you a 5% discount on the prices, and we hope you will make timely payment so that we can effect delivery.
2. The order of air transport will be finished soon, then how to deal with the order of sea transport? Please inform us if we should continue with it.
1.鉴于我们在您的订单中前期投入已经很多,即便产品价格不低,但是我们仍然无法在您此次的订单中获取任何利润,而且还要赔钱.所以我们仍然希望及时出货并回笼货款,否则我们的资金周转会出现困难.
我们还只是个小工厂,资金回笼对我们来说非常重要.鉴于您目前面临的资金困难,我们愿意在价格上折让5%,并希望您能及时付款以便我们发货.
2.空运订单很快就能完成,那么.海运的订单如何处理?是否需要继续下去,请指示.