“玉勒雕鞍游冶处”释义:豪华的车马停在贵族公子寻欢作乐的地方
冶(yě)
“玉勒雕鞍游冶处"出自北宋词人 欧阳修《 蝶恋花·庭院深深深几许》
《蝶恋花·庭院深深深几许》北宋 欧阳修
庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。
翻译:
深深的庭院不知有多深?一排排杨柳堆起绿色的云,一重重帘幕多得难以计数。华车骏马如今在哪里游冶,我登上高楼也不见章台路。
风狂雨骤的暮春三月,时近黄昏掩起门户,却没有办法把春光留住。我泪眼汪汪问花,花默默不语,只见散乱的落花飞过秋千去。
词牌说明:蝶恋花,原为唐教坊曲,后用为 词牌,又名“鹊踏枝”“凤栖梧”。《 乐章集》《 张子野词》并入“小石调”,《清真集》入“商调”。 赵令畤有《商调蝶恋花》,联章作《鼓子词》,咏《会真记》事。双调,六十字,上下片各四仄韵。