哲学上说,存在就是合理的。那么,不合理的就不能存在吗?

2025-04-26 18:16:59
推荐回答(1个)
回答1:

存在即合理,这其实是个错误的翻译。Was vernünftig ist , das ist wirklich , und was wirklich ist , das ist vernünftig . 以上是黑格尔在《法哲学原理》和《小逻辑》中的原文。英语的翻译是:Whatever is reasonable is true, and whatever is true is reasonable.后来被中文简化成一句话:存在即合理。其实我们仅仅用常识就能知道,存在的未必合理,合理的未必存在。城管打人是铁一般的存在,它能说是合理的吗?地沟油,三聚氰胺,毒奶粉,皮鞋酸奶,皮鞋胶囊。。。这些东西就发生在我们身边,你能说它合理吗? 我们看会英文翻译也能看出,原句中的“存在”被译成了true,“合理”译成了reasonable。所以我们应该这样翻译:凡是合乎理性的东西都是真实的, 凡是真实的东西都是合乎理性的。在哲学上“存在”对应的英文是“being”或“form”,而不是“ture”。“存在”指的是事物的共相即本质,比如说,“红”有朱红,粉红,酒红,淡红。。。但人们为什么会认识到这些都是“红”呢,这里的“红”指的就是共相,本质,也就是“存在”。而我们平时说的桌子,椅子,书包。。。。这些指的都是“在者”即“规定性的存在”。