是第二种
がげ是浊音,从一开始就要振动声带,发音比较低沉
かけ是清音,实际读起来分送气清音和不送气清音两种读法。送气清音就是普通话的kake,不送气清音是普通话的gage
中国人(除了吴语区人士)不经训练是分不清浊音和不送气清音的区别的。日本人是分清浊的,但是却不分送气和不送气,清音词首通常读送气音,词中因为语速快通常读不送气音。
简而言之,就是日语清浊对立,普通话送气不送气对立。而中国长三角地区的吴语既有清浊对立,也有送气不送气对立。上海话的卡(k'a)、加(ka)、茄(ga)声母都不相同,分别是送气清音,不送气清音、浊音。
再举个英语的例子,stand这个词,s是送气清音,t是不送气清音,d是浊音。很多人以为s后面的t应该读成d,不是这样的。如果你分不清这里t、d的区别,说明你还无法区分清浊。
最后再强调一下,普通话没有浊音,千万不要拿普通话的发音去套日语发音,这是很多人的误区,包括一些缺乏语言学知识的日语老师也无法讲清这里面的道理。
第二个对啊 单词是那么写的 但是你偏要按照别的写法念,当然就不对了
他告诉你那样读好听标准,那是因为非常标准的东京音的发音不是我们像用汉语拼音标的那样KA KE他前面的那个K是要用力发音的 所以会以为是拙化音,其实不是那样的。
应该是第二种对的~~~