我靠,上面这么多人文法错误,连连英语再来误导别人。
我先来翻再来改错。
I should not worry, you will absolutely be fine for, right?
Time will cure.
一楼的那个,句子不通,还有road应该是 owns time
二楼的注意我不该担心你和我不用关心你,有很大的感情差别。
三楼的worry about it?? it 是什么??有上下文吗?没有乱用什么...
四楼的,应该和一楼一样,两个人翻的一模一样,狗屁不通,用一样的翻译软件吧。。。
五楼的,和二楼的毛病差不多,第一句话主语呢?"time will tell"时间告诉你什么? 按照上下文,这里用cure比较好。
I should not worry, you will definitely not something the. Is not it?
Rd own time.
There is no need for me to worry about it, and you must be ok.Am I right?
Time always has his resource.
No need to worry, you'll be fine, right?
Time will tell...