请问“こきょう”和“ふるさと”有什么区别?

如题,请问两者在使用上有何区别?谢谢!
2025-03-31 20:15:35
推荐回答(4个)
回答1:

ふるさと:多用于口语
こきょう:多用于书面语
用法上没有区别,区别主要来自含义上。

「ふるさと」、、、、「心のふるさと」、、、「君は仆の心のふるさとだ」
「故郷」、、、、「故郷の山河」、、、「ふるさとの山河」とは余り言わない。

故に、「ふるさと」=「精神的な心のよりどころ」を含めての一般的な「故郷」
「故郷」=现実的・物理的な场所を含める

ほとんど同じですが、微妙な违いがあります。
「故郷」は、「こきょう」と一般的に言う。远くから见た(思う)生まれ育った土地のこと。
「故里」は、「ふるさと」と言い、もともといて离れてしまってる土地のこと。
「古里」は、「ふるさと」と読み、完全に离れてしまった生まれ育った土地のこと。

回答2:

ふるさと不但可以写成「故郷」,还可以写成「古里」,「里」这个字有很强的家乡意味,类似的有「里山」「里亲」、所以这个词多代表精神层面的故乡。比如说“心灵的故乡”
こきょう只能写成「故郷」,多指物质上,地理上的故乡,比如说出生地。。

换句话说,ふるさと比こきょう所表达的感情更细腻一些,有抒情的感觉,后者则显得强硬,比较正式。。

回答3:

汉字都写作故乡,こきょう书面常用,ふるさと口语常用,基本上没什么区别。。。。劝你也不要太纠结,灵活运用就可以了 = =

回答4:

汉字都写做:故郷

因为ふるさと是和式发音,所以日本人多习惯口语,但基本没有区别。
说起来要看个人习惯。
こきょう在更正式场合上使用较多。