请问“整点发车”英文如何翻译

2025-03-01 05:40:37
推荐回答(3个)
回答1:

是“整点”不是“准点”!

比较权威的汉英词典上用的是integral point,自己加到句子里吧,因为不知道你指的是什么车。介词可以用at,动词用一般现在时就可以了。比如:
The shuttle buses depart at integral points./The coach departs at every integral point.

回答2:

The train will depart punctually .

或The train will depart at 10 o'clock sharp .

火车10点整出发!

回答3:

The train will depart on time.