日语 ~って言った 和 ~って言ってた 有什么区别? 分别怎么用?

2025-03-19 15:46:12
推荐回答(4个)
回答1:

と言いました(也就是って言った)强调是过去做了"说"这个动作.而と言っていました(也就是っ言ってた)强调"说"的结果的存续.意思都是某人说了某事。前者强调某人说这个事情,后者强调某人说过这个事情。

例句:先生は明日テストがあるって言った是指强调老师说明天有考试的说这个动作。
先生は明日テストがあるって言ってた是指老师说过明天有考试这个事情,这个状态。

回答2:

言った:一般过去时/现在完成时
言ってた:过去完成时/过去进行时

回答3:

って言った は単に事実を述べてる感じ

って言ってた

谁々が〜って言ってた

どちらかというと谁々を强调してる感じ

って言ってたの方がよく使う
ていうか“って言った”は若干不自然だから使わない

回答4:

两个“って”都表示引用或转述的内容。
言ったは言うの过去形
言ってたは言っていたの口语省略形