kick-off meeting 意思是“项目启动会”。
kick off源自于足球,就是开球,发球的意思。后来,这个足球术语逐渐引入到商业中,引申为“开始做某事”的意思。
词汇解析:
一、kick off
读法:英 [ˈkɪk ɒf] 美 [ˈkɪk ɔːf]
释义:(在足球比赛中)开球;(使)(事件、比赛或讨论等)开始;踢掉(鞋);强使离开
例句:Liverpool kicked off an hour ago. 利物浦队一小时前开的球。
二、meeting
读法:英 [ˈmiːtɪŋ] 美 [ˈmiːtɪŋ]
释义:
1、n.会议;集会;(统称)与会者;会面;集合
2、v.相遇;相逢;遇见;开会;会晤;(与…)会面;集合
例句:Can we have a meeting to discuss that? 我们可以开会来讨论那件事吗?
扩展资料
词语用法:
1、meet用作名词时意思是“运动会,集会”,指很多人聚集在一起进行体育运动方面的竞赛,尤指单项比赛,也可指文艺方面的“汇演”。
2、meet常用于美式英语,而英式英语中则习惯用meeting。
词义辨析:
meet, meet with这两个词(组)的共同意思是“遇到。碰到”。其区别是:
1、meet的主语多是主动的; 而meet with的主语多是被动的,也就是说, meet指“有意碰到”,而meet with指“偶然碰到”。
2、在表示“遭到,遭遇”等消极被动意义时,多用meet with,而表示“应付,应对”等主动意义时,多用meet。
3、美式英语中可用meet with表示“会晤,会见”,相当于英式英语中的meet。例如:
The Chairman met with his advisers.总裁会见了他的顾问们。
the first meeting to start a new project
项目启动会议!
Meeting Kicks Off Afghan Nation-Building. "kick off" 就是"(会议等)开始"的意思。再如:The fundraising campaign was kicked off by a benefit concert. Kick off一词的原意是足球比赛的"中线开球"的意思。
第一次会议