首页
13问答网
>
在笔译翻译中,以1000汉字为例,中译英,一般的原文与译文的字数比例为多少?
在笔译翻译中,以1000汉字为例,中译英,一般的原文与译文的字数比例为多少?
其他语言如果以1000汉字为原稿,翻译后的比例又是多少?
2025-04-05 06:16:13
推荐回答(1个)
回答1:
基本上是1.5:1 - 2:1(英:汉),但主要要看你翻译的是什么类型的,是文学作品还是科技文献等等
从手里的译稿里随便选了一篇内容是日记的,风格偏口语化,英汉字数比为:9220:17251
相关问答
最新问答
小吉洗衣机如何添加洗涤剂?
在全民K歌中 分享别人唱的歌 给另外一个人唱歌的人会不会有提醒
1990年农历正月十三未时是什么命
X、Y、Z、M、W为五种原子序数依次增大短周期元素。Y、Z、M是同一周期的元素,且最外层电子数之和为15,Y
名爵mg3自动挡有s挡吗?
绞车操作中三不开五注意内容
磐英主板和磐正主板是同一个厂家生产的吗?
威宁到湖南的直达火车票?
进口健身器材品牌有哪些
请问南京鼓楼区清江路那的巨石教育一对一辅导怎么样啊?听邻居说他家小孩在那上的不错