加の,表示A的B,他们的关系是从属的,这个理解吗?假定这个みんな是指你家人以外的人,比如你的同事,这时就有の了家族と会社のみんな而这里家族=みんな,相当于“我自己”不是“我的自己”理解吗?当然,你想强调是家族的“所有人”,加上也是可以的:家族のみんな感谢してます。
一般是要加的,但在日语口语式的对话中有时会省略掉。
我们大家,不就是这样的吗?