「爱してる」
TV アニメ「続 夏目友人帐」ED
歌手:高铃
ねぇ もう少(すこ)しだけ もう少しだけ 闻(き)いていてほしい
呐,再一下子就好 再一下子就好,我想要被聆听
ねぇ もう少しだけ もう少しだけ わがままいいですか
呐,再一下子就好 再一下子就好,放纵我的任性可以吗?
手(て)にいれた途端(とたん)に消(き)えてしまいそう 言叶(ことば)をくれませんか
手刚一触碰就像要消失似的 能给我安心的话语吗?
『爱(あい)している 爱している 世界(せかい)が终(お)わるまで』
爱着你 爱着你 直到世界都停止的一刻仍然那样爱你
马鹿(ばか)げてると笑(わら)いながら
傻傻的笑着
口(くち)に出(だ)してみて 爱している そんなことが 简単(かんたん)には出来(でき)なくて
试着说出 我爱你 这样的事却不是简单能做到的
うまく爱せるようにと あの空(そら)に 祈(いの)っている
为了能够好好的爱下去 我抬头向天空祈祷
ねぇ 知(し)りたくても 知り尽(つ)くせないことばかりで
呐,虽然不想知道,却无论如何也难以克制自己
だから 一つにならない 二(ふた)つの体を せいいっぱい 抱(だ)きしめた
所以虽然不能成为一体,却能将两人的身体紧紧拥抱
あなたがいるそれだけで もう世界が変(か)わってしまう
有你在身边,就只是这样,世界就已变得不一样
モノトーンの景色(けしき)が ほら鲜(あざ)やかに映(うつ)る
你看看,千篇一律大的景色,也映照的鲜艳明亮
いつの间(ま)にか离(ばな)れていた 手(て)を繋(つな)いで歩いてく
不知不觉已渐渐走远,我们依然手牵着手走下去
旨(うま)く爱せているかなぁ あの空に闻いてみるの
有好好地珍爱着吗? 我抬头望天空发问
いつか离ればなれになる日(ひ)がきても
尽管会有不得不分离的那天
あなたを想(おも)った 日々(ひび)があれば それでいい
每天想念你,这样就够了
いつか离(はな)れた意味(いみ)を知る日が来(く)るよ
分离的那天要到了
约束(やくそく)するかな 明日(あした)へ
还记得约定吗?一起去往将来
『爱している 爱している 世界が终わるまで』
爱着你 爱着你 直到世界都停止的一刻仍然那样爱你
马鹿げてると 笑いながら 口に出してみて 爱している
傻傻的笑着 试着说出 我爱你
そんなことが 简単には出来なくて
这样的事却不是简单能做到的
うまく爱せるようにと あの空に 祈っている
为了能够好好的爱下去 我抬头向天空祈祷
あの空に 祈っている
我抬头向天空祈祷
ねぇ もう少しだけ 呐 再稍微而已
もう少しだけ闻いていてほしい 再稍微而已希望你能倾听一下
ねぇ もう少しだけ 呐 再稍微而已
もう少しだけわがままいいですか? 再稍微而已能否再包容我的任性吗?
手にいれた途端に消えてしまいそう 刚将你留在身边却又仿如遥不可及
言叶をくれませんか? 你能否对我说些什麼吗?
『爱している 爱している 世界が终わるまで』 『我爱著你 我爱著你 直到世界终结为止』
马鹿げてると笑いながら 口に出してみて 露出愚蠢笑脸的瞬间 你能否试著说出那句话
爱している 我爱著你
そんなことが简単には出来なくて 那样的言词并不是简单地就能说出口
上手く爱せるようにと “愿求爱能如意”
あの空に祈っている 我不由向那片天空祈祷
TVアニメ「続 夏目友人帐」EDテーマ
ねぇ 知りたくても 呐 即使想要知道
知り尽くせないことばかりで 也仅知道不能尽心的事情
だから 一つにならない二つの体を 因此 无法一心同体的两个身躯
精一杯 抱きしめた 竭尽全力地 紧抱著
あなたがいるそれだけで もう世界が変わってしまう 只因有你在仅仅如此 世界就已不再平常
モノトーンの景色が ほら鲜やかに映る 那单调的景色 你看也渐渐地染上色彩
いつの间にか离れていた 手をつないで歩いてく 不知不觉间将放开了的 手牵起一齐同行
上手く爱せているかなぁ “那称心如意的爱是否存在呢”
あの空に闻いてみるの 我不由向那片天空遥问
いつか离ればなれになる日がきても 即使不在乎离别的日子迟早会到来
あなたを想った日々があればそれでいい 但只要思念著你的日子依旧的话那就满足了
いつか离れた意味を知る日が来るよ 知道离别意义的日子迟早会来临哟
约束するから 明日へ 因为我会约定 向明天迈进
『爱している 爱している 世界が终わるまで』 『我爱著你 我爱著你 直到世界终结为止』
马鹿げてると笑いながら 口に出してみて 露出愚蠢笑脸的瞬间 你能否试著说出那句话
爱している 我爱著你
そんなことが简単には出来なくて 那样的言词并不是简单地就能说出口
上手く爱せるようにと “愿求爱能如意”
あの空に祈っている 我不由向那片天空祈祷
あの空に祈っている 我不由向那片天空祈祷