come on,my darling,baby。。。其实很简单的句子也可以读出撒娇的感觉,主要要看你怎么来读了,主要是你运用情感,读出撒娇的感觉就行了 啊!
撒娇主要是看语气了,同样是撒娇的话,不能把中文直接翻译成英文,这样会变味,英文有英文的撒娇方式~~
其实说法都是一样 语境语调不一样了 味道也就不同了 和中文一样的you are such a bad guyyou sucked
只知道这个,You always butter me up. 意思是你老油腔滑调的。