John这个名子,源自希伯来文,希伯来文里,这个john字发音是“yo" "hn",在中文里,就译成“约翰”你可注意一下瑞典网球好手Thomas Johansson的名字,这个Johansson的发音是yahanson,那你就会明白了。
这个名字是由古英语 johan 翻来的 后来变体成了john 但习惯性地翻为约翰 也有翻译成乔恩的 不过约翰的译法大家见得多了 就约定俗成了 对拉 加菲猫里的john翻的是老姜 很可爱哦~
大哥,并不是所以的英文名字都是按照读音翻译过来的。
JOHN就是个例外。
这是由于早期在一些英语著作中有人将JOHN翻译为约翰,后人觉得翻译得不错,所以就一直沿用下来了
约定俗成的事儿,一个人这么翻了,大家也就跟着这么叫了.翻译并不能只根据其发音来定,还得雅,难不成JOHN要叫"脚亨",你说是不?