本句出自欧阳修的《浮槎山水记》,原句应该是:羽则不然,其论曰:“山水上,江次之,井为下。山水,乳泉、石池漫流者上。”其言虽简,而于论水尽矣。 翻译是:陆羽却不是这样,他论述说:“山水最好,江水中等,井水是最差的。山水中又以像乳汁一样喷流的泉水和石池里漫流四溢的泉水为最佳。他的言辞虽然简洁,但对水质的品论(已经)达到极点了。
山水上、江水中、井水下、山水乳泉,石池漫流者上,其言虽简,而与论水尽矣。
山水上 江水中井水下(其)山水(拣)乳泉石池漫流者上其言虽简而与论水尽矣