请大家帮忙翻译两个法国地址,非常非常急,谢谢

2025-02-21 18:49:48
推荐回答(3个)
回答1:

你这两个都是邮箱地址,都能邮到的啊

1.南特矿业学校
DSEE / ME3应该是个专业的名字
Alfred Kastler路4号
南特03号邮箱 邮编44307

2.Erasmus-Mundus ASC硕士阶段
Francine Chanier女士
里尔一大
理学院,C15-01号楼
VILLENEUVE D’ASCQ(这是里尔的卫星城)邮箱 邮编59655

CEDEX都要写的,为什么UPS说不能投递,收件人和地址都有啊。

希望能帮到你

回答2:

不能投递是什么意思?寄法国当然写法语的地址,这地址都没错啊。不明白你的意思,我寄过N回也没遇过这问题。

回答3:

二楼的才叫扯蛋
竟然说Cité Scientifique叫理学院,天雷滚滚啊
这个是科学园或者科技城好不好?就和国内的工业园或者大学城一个道理